Szaléziak.HU - Facebook Szaléziak.HU - Twitter Szaléziak.HU - Youtube

Főoldal / Egyház / Biblia hétköznapi nyelven

Biblia hétköznapi nyelven

Biblia hétköznapi nyelven

2014-10-02 Csütörtök   |   #Egyház   |   ARCHIVÁLT

Minél többen ismerjék meg Isten Igéjét, főként az egyszerű emberek. Erre buzdította Ferenc pápa  szeptember 29-én, hétfőn a Vatikánban az Elledici olasz szalézi könyvkiadó és a Biblikus Világszövetség képviselőit, akiket a délelőtt folyamán fogadott az Apostoli Palota Konzisztórium-termében. A találkozóra a felekezetek közötti bibliafordítás olasz nyelvű változatának bemutatása alkalmából került sor, amely a Világszövetség és az Ellecidi együttműködésével jelent meg.

 

 

  

A Szentatya szavai szerint a biblia interkonfesszionális változata számottevő vállalkozás, főként, ha figyelembe vesszük, hogy a Szentírással kapcsolatos viták milyen nagy szerepet játszottak a keresztények közötti megosztottságban, főként Nyugaton. Argentínai tapasztalatára hivatkozva - ahol megjelent a katolikus-evangélikus közös fordítás – a pápa ezt mondta: „Nagyon jó volt a szándék, mert ennek a fordításnak a nyelvezete közel áll az emberekhez, így az egyszerű nép számára is hozzáférhető. Amikor a Buenos Aires-i plébániákon népmissziókat tartottunk – mondta Ferenc pápa – ezeket a fordításokat vásároltuk meg a biblikus társulattól. Még jó árengedményeket is kaptunk, és ezt a szentírás változatot terjesztettük, mert ezt könnyebben megértették az emberek.”

 

A Szentatya örömét fejezte ki azért, hogy most Olaszországban is megtörtént ez a szép erőfeszítés és megjelenhetett a szentírás felekezetek közötti fordítása. Türelmes, figyelmes, hozzáértő, testvéri és főként hittől vezérelt munka eredményéről van szó.

 

„Annyira szeretném, ha minden keresztény ember Isten Szavának olvasásán keresztül elsajátítaná Jézus Krisztus magasztos tudományát, mert a szent szöveg táplálja a lelket és a spirituális élet tiszta és örök forrása mindenki számára. Tegyünk meg minden erőfeszítést arra, hogy a hívők olvassák Isten Igéjét, mert aki nem ismeri a Szentírást, nem ismeri Krisztust” – mondta végül a pápa Szent Jeromos szavai nyomán, majd arra buzdított, hogy folytassák a megkezdett utat, hogy minél több ember jobban megértse az élő Isten Szavát.

 

Ez a felekezetközi TILC (Traduzione Interconfessionale a Lingua Corrente) elnevezésű fordítás az európai vezető bibliatudósok munkája. A könyvet az Elledici és a Biblikus Világszövetség adta ki, együtt a brit és idegen nyelvű bibliatársulattal.

 

Az audienciát dr. Valdo Bertalot, az Olasz Bibliatársulat főtitkárának bevezetőjével nyitották meg. Először leírta a munkát Ferenc pápának, majd Valerio Boccival, az Elledici főigazgatójával és Francesco Cereda szalézi rendfőnöki vikáriussal együtt bemutattak egy példányt a pápának.

 

A Bibliának ez a fordítása mindennapi nyelvre a katolikus és az evangélikus szakértők hosszú, kemény munkájának eredménye, akiket saját egyházaik neveztek ki. A munka a 70-es években kezdődött és először az Újszövetséget adták ki 1976-ban, majd 1985-ben a teljes Bibliát. Ezt követte a TILC felülvizsgálat, amit két szakaszban végeztek - az Újszövetséget 2000-ben és az Ószövetséget 2014-ben. Ez a változat alkalmas arra, hogy folyékony olvasás során is érthető legyen minden, különösen a fiatalok számára. Ezt szem előtt tartva, egy speciális kiadás készült iskolai használatra, rendkívül gazdag képanyaggal, fotókkal és jegyzetekkel.

 

Mint a korábbi kiadások, ez a Biblia is a Biblikus Világszövetség és az Olasz Püspöki Konferencia jóváhagyásával kerül közzétételre.

 

 

ANS – Vatikán/hu.radiovaticana.va/Szaléziak.HU

A kategória cikkei

Vatikán - Az új szentek a hit lámpásaként sugározták Krisztus fényét

Vatikán - Az új szentek a hit lámpásaként sugározták Krisztus fényét

#Egyház 2025-10-19, Vasárnap

2025. október 19-én, a Missziók vasárnapján a Szalézi Család szíve az egész világon együtt dobbant a Vatikánnal: Troncatti Mária missziós nővér, a..

Pápua Új-Guinea –Szentté avatják ToRot Szent Pétert, Melanézia első szentjét

Pápua Új-Guinea –Szentté avatják ToRot Szent Pétert, Melanézia első szentjét

#Egyház 2025-10-14, Kedd

2025. október 19-én szentté avatnak hat boldogot, köztük Peter ToRot pápua világi hitoktatót és katekétát, Boldog Maria Troncatti nővérrel, a Segítő Szűz..

Leó pápa a megszentelt élet jubileumán: kérni, keresni, kopogtatni mindenkiért

Leó pápa a megszentelt élet jubileumán: kérni, keresni, kopogtatni mindenkiért

#Egyház 2025-10-11, Szombat

A Szent Péter tér ölelő karja október 9-én csütörtök délelőtt magához ölelte azokat az Istennek szentelt nőket és férfiakat, akik különféle sajátos..

Bemutatták XIV. Leó pápa Dilexi te – kezdetű buzdítását

Bemutatták XIV. Leó pápa Dilexi te – kezdetű buzdítását

#Egyház 2025-10-10, Péntek

Október 9-én a Szentszék Sajtóközpontjában bemutatták XIV. Leó pápa első apostoli buzdítását, mely folytatása a Ferenc pápa által megkezdett témának a..

XIV. Leó pápa üzenete az elvándorlók és menekültek 111. világnapjára

XIV. Leó pápa üzenete az elvándorlók és menekültek 111. világnapjára

#Egyház 2025-10-04, Szombat

A migránsok, a remény misszionáriusai

Címkék

 •  • 1% • 28EK • 29.EK • adomány • advent • Afrika • ajándék • akció • alapítás • alapítvány • Albertfalva • áldás • áldozat • alkalmazás • állandó • állás • álom • Amerika • Amoris Laetitia-családév • Ángel Fernández Artime • animátor • Argentína • Ars Sacra Fesztivál • avatás • Ázsia • beiktatás • béke • betegség • bevándorlók • bíboros • bicentenárium • boldoggáavatás • boldoggáavatási eljárás • BoscoFeszt  • börtön • Brazília • búcsú • Budapest • bűnmegelőzés • bűvészet • Centenárium • cigány pasztoráció • cirkusz • Clarisseum • Colle Don Bosco • család • csapatépítés • cserkészek • ...
Összes címke
< Őszi szünet árvízzelFiatalok Ünnepe Szolnokon >